Christa-Johanna

weiblicher Vorname

Bedeutung / Herkunft

Für den Namen 'Christa-Johanna' liegen keine Informationen zur Bedeutung / Herkunft vor.

Bedeutung / Herkunft Christa

auch Krista, Crista
Kurzformen von Christiane, Kristiane
niederdeutsche Formen: Karsta, Carsta
andere Formen: Chris, Chrischona,
Krista

NT: 4.Juni

deutsch, lateinisch
Kurzform für Christiane
Bedeutung: die Christin
oberdeutsch: Christel
englisch: Chrysta
international: Christha
nordisch: Krista
polnisch: Krysta
rätoromanisch: Crischona
spanisch: Crista
(Nutzerbeitrag)

Bedeutung / Herkunft Johanna

auch Johanne, Joanna

hebräisch: Gott ist gnädig
Jüngerin Jesu, eine der Frauen am leeren Grab
Johanna und Maria Magdalena gehörten lt. Bibel zu den Frauen, an denen Jesus Wunderheilungen vollbrachte

im Mittelalter beliebter Name in Adelskreisen

italienische Kurzform: Gianna
englische Formen: Jane, Jean, Joan, Jayne
französische Formen: Jeanne, Jeanette
Kurz- und Koseformen: Jo, Jana, Jenny, Jenni, Janna, Janne, Hanna, Hannah, Hanne
slawische Form: Jovanka
spanische Form: Juana, Juanita
italienische Form: Giovanna

NT: 1.Februar, 2.Februar, 4.Februar, 22.Februar, 1.März, 28.März, 3.Mai, 12.Mai, 24.Mai, 30, Mai, 26.Juni, 9. Juli, 12.August, 17.August, 24.August, 26.August, 20.Oktober, 12.Dezember

slawische Verkleinerungsform: Hanka (Nutzerbeitrag)

assyrische Umschreibung: Hanina (Nutzerbeitrag)

Nebenform: Jopie (Nutzerbeitrag)

Jennifer ist die englische Version von Johanna (Nutzerbeitrag)

portugiesische Form: Joana (Nutzerbeitrag)

Yentl kann auch eine Koseform von Johanna sein.
(Nutzerbeitrag)

dänische Koseform: Jonna (Nutzerbeitrag)
(Nutzerbeitrag)

36.Platz der 100 beliebtesten weiblichen Vornamen 1999 der finnischen Universität Helsinki. Nutzerbeitrag)

friesische Kurzform: Joke
(Nutzerbeitrag)

niederländische Form: Jaana
(Nutzerbeitrag)

Johanna bedeutet "Geschenk Gottes"
(Nutzerbeitrag)

bekannte Person: Johanna von Koczian, Sängerin ("Das bißchen Haushalt ...")
(Nutzerbeitrag)

polnische Form: Joanna
(Nutzerbeitrag)

Namenstag: 30.Mai, zum Gedenken an Johanna von Orleans
(Nutzerbeitrag)

friesische Variante: Jaane
(Nutzerbeitrag)

Kurformen: Hanna, Hanne, Hannele, Hanni, Jane, Janine, Jeanette, Jo, Jopie, Nanne, Netta, Nettchen
englisch: Jane, Janet, Jenny, Jessie, Joan
schottisch: Jean
französisch: Jeanne, Jeannette
rheinisch: Schanett
dänisch: Jensine, Jonna
schwedisch: Hanna
polnisch: Janina, Joanna
tschechisch: Jana, Ivana
russisch: Ivanna
serbokroatisch: Ivanka, Jovanka
italienisch: Giovanna, Gianna
spanisch: Juana, Juanita
ungarisch: Janka
(Nutzerbeitrag)

Janka ist die ungarische Form von Johanna
(Nutzerbeitrag)

schwedische Form: Jessica
(Nutzerbeitrag)

Johanna bedeutet die Gnädige
(Nutzerbeitrag)

Anagramm-Namen

weiblich